期刊文献+

优化论视角下《中庸》中若干《诗经》引用的翻译

下载PDF
导出
摘要 选取理雅各和辜鸿铭的《中庸》英译本为研究对象,借助许渊冲的优化论,对两个英译本《中庸》所引用的《诗经》内容翻译做细致比较分析,指出两个译本的优劣,期待以后的译者能够集各家所长,秉承理论与实践相结合的原则,译出符合优化论精神的英文版本《中庸》。
作者 张青
出处 《开封教育学院学报》 2014年第12期27-28,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献4

  • 1许渊冲.中西翻译理论比较[J].外语与翻译,2010,17(2):48-55. 被引量:5
  • 2朱熹.四书章句集注[M].长沙:岳麓书社,2008:17.
  • 3杨伯峻.白话四书[M].长沙:岳麓书社,1989.
  • 4蔡新乐.翻译与汉语[M].北京:中央编译出版社,2006.

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部