摘要
其他语种题名是指不同于正题名语种的题名,包括并列题名、并列不同题名和无对应题名的其他语种题名。对于其他语种题名的著录,编目人员需要正确理解相关规则,其中,并列题名的著录要注意并列题名与正题名的对应关系;并列不同题名的著录不能将其作为并列题名著录;无对应题名的其他语种题名的著录不能将其作为并列信息处理。同时,编目人员应该为有检索意义的其他语种题名提供检索点,以满足读者的检索需求。
The other language title is different from the language of the proper title, includes the parallel title, the parallel different title and the other language title without the corresponding title. For the description of the other language title, the cateologuer should understand related rules correctly, thereinto, the description of the parallel title needs to pay attention to the corresponding relationship between the parallel title and the proper title; the description of the parallel different title couldn't descript it as the parallel title; the description of the other language title without the corresponding title couldn't descript it as the parallel information. At the same time, the cateloguer should provide access points for the other language title having the retrieval significance, in order to meet the retrieval demand of readers.
出处
《图书馆建设》
CSSCI
北大核心
2015年第3期17-20,共4页
Library Development
关键词
其他语种题名
并列题名
并列不同题名
著录
Other language title
Parallel title
Parallel different title
Description