摘要
语言对比是指通过对母语和目标语的比较,找出异同,以解决学生在学习目标语的过程中可能遇到的困难和出现的错误。基于此,结合高职学生翻译教学的实践,着重从英汉两种语言的形合与意合、静态与动态、刚性与柔性、综合语与分析语等四个方面,分析典型的、学生出错频率较高的翻译问题,并提出相应的教学改革策略,表明语言对比对于高职学生外语学习的必要性和有效性。
出处
《开封教育学院学报》
2015年第1期133-134,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
基金
湖南省教育科学"十二五"规划2012年度大学英语教学研究专项课题"高职理工科学生翻译技能培养有关问题研究"(项目编号:XJK12YYB003)