期刊文献+

中国菜肴翻译的几个细节性问题——从美剧中走俏的中国菜肴谈起

Several Detailed Problems in the Translation of Chinese Dishes-from the Fashionable Chinese Dishes in the American Operas
下载PDF
导出
摘要 美国影视剧中经常出现中国菜肴,这些中国菜肴的译名对于对我们解决中国菜肴翻译的细节性问题具有重要意义。本文对美国电视剧《生活大爆炸》的一个点餐片段中提及的中餐英译名进行了分析,对菜名汉译过程中的几个重要的细节问题进行了探讨。 The Chinese dishes always appear in American TV series and their translation have important significance on solving detailed problems in the translation of Chinese dishes for us. This paper analyzes the English translation of popular Chinese dishes mentioned in an episode of the TV series the Big Bang Theory,exploring some detailed problems in the Chinese translation of dishes.
作者 李华芳
机构地区 北京工业大学
出处 《湖北函授大学学报》 2015年第4期145-146,共2页
关键词 美剧 中国菜肴 翻译策略 细节问题 American TV series Chinese dishes translation strategy detailed problems
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献6

共引文献273

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部