期刊文献+

《厨房》两个中译本的比较研究——从纽马克语义翻译和交际翻译视角出发 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《厨房》是日本现代著名女作家吉本芭娜娜的代表作之一,被译成五种中文译本。著名翻译理论家纽马克提出了交际翻译和语义翻译的概念,如何通过用纽马克的翻译理论欣赏、分析、对比林少华和李萍译本的《厨房》,能够为我们对翻译文学的赏析和批判提供积极参考和实践指南。
出处 《牡丹江大学学报》 2015年第3期106-108,共3页 Journal of Mudanjiang University
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

共引文献34

同被引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部