摘要
黎语的"女人"一词是个双音节联合型近义复合词,前音节主要是阴性前加成分pai-或m-,后音节主要是-khau,三个音节在黎语方言中都有语音变体。pai-与m-分别与汉语的"妇"与"母"存在对应关系,-khau则可能来自南岛语表达"女人"这一概念的词。黎语的"男人"一词是个双音节联合型近义复合词,在各方言中存在两个普遍性的音节:pha-和-ma:n,pha-与汉语的"父"对应,-ma:n也是源自南岛语"男人"的侗台语底层词。黎语的"人"分为通什型(代表性音节"?a:u")和加茂型(代表性音节"lai"),通什型为南岛语借词,加茂型为黎族自称即汉语"黎民"一词的"黎"。
In the Li language, the word denoting the notion of "females" is a disyllable compound word of near-synonymy in the associative form, with the first syllable being a female morpheme plus pai- or mm- , the last syllable being -khau, and all the above three syllables having phonetic variants. While there is a correspondence between pai- and m - and the Chinese characters "fu"(妇) and "mu" (母), the syllable -khau may be derived from a certain word close to "females" in Austronesian. The word conveying the concept of "males" in the Li lan- guage is a disyllable compound word of near-synonymy in the associative form, which can be represented in two u- niversal syllables--pha- and-ma:n--in various dialects. While the syllable pha- is homologous to the Chinese char- acter "fu" (父), the syllable -ma:n is also a bottom word of Dong-tai language arising from Austronesian. In Li language , the word denoting the concept of "persons", is divided into two types--the Tongshen type ( the repre- sentative syllable is ?a:u) and the Jiamao word from Austronesian; while the Jiamao type (the representative syllable type is a appellation by which Li is lai). The Tongshen type is a loan- people call their own nation.
出处
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2015年第1期101-109,共9页
Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)
基金
海南省社科规划立项资助课题"黎语核心词比较研究"(课题号:HNSK(Z)13-75)