期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析公示语汉英翻译与延安市形象建设
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以延安市公示语汉英翻译为个案研究,通过实地调研和资料收集对其现状进行调查,归纳出延安市公示语翻译存在的问题,并对错误的译例提出相应的参考译文,以期创建一个规范标准的汉英双语公示语环境,从而提升城市形象。
作者
张碧云
机构地区
延安大学
出处
《陕西教育(高教版)》
2015年第2期13-14,共2页
基金
2014年延安市社科联项目"延安市公示语英译的规范化研究"(项目编号:14BWY30)部分成果
延安大学外语学院横向课题
"社会符号学视角下的影视翻译和文化传播研究"
编号:YDH2014-22
关键词
公示语
汉英翻译
延安市
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
7
共引文献
644
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
7
1
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:463
2
刘法公,徐蓓佳.
公示语汉英翻译原则的探索[J]
.外语与外语教学,2008(2):47-50.
被引量:163
3
国务院.关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明(国发[1978]192号文件)[S].1978.
4
杨永林.常用标志英文译法手册[M].北京:商务印书馆,2012.
5
DB61/T510.1-2011.陕西省公共场所公示语英文译写规范第1部分:通则[S].陕西省质量技术监督局,2011.
6
沈继诚.必须重视中小城市公示语的翻译问题--以金华市区英语标志的译写为例[J].大学英语,2010(3):100-104.
7
赵小沛.
公示语翻译中的语用失误探析[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2003,16(5):68-71.
被引量:68
二级参考文献
13
1
郭建中.
再谈街道名称的书写法[J]
.中国翻译,2005,26(6):34-37.
被引量:63
2
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:686
3
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:160
4
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:391
5
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:355
6
[2]Kasper,G.1996.Introduction:Interlanguage pragmaties in SLA.Studies in Second Language Acquisition.
7
David Guralinik. Webster's New World Dictionary of the American Language (2 Student Edition) [Z]. New York : Simon & Schuster, 1980.
8
Gentzler, E. Contemporary Translation Theories [M]. London: Routledge, 1993.
9
Newmark, P. A Textbook of Translation [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
10
Nida,E. A. Towards Science of Translation[M]. Leiden:E. J. Brill,1964.
共引文献
644
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
3
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
4
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
5
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
6
黄辉辉,杜敬.
中国高校校园公示语汉英翻译研究——以河南工业大学为例[J]
.山东青年,2019,0(4):216-217.
7
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
8
章文捷.
公示语的应用功能及翻译策略[J]
.福建广播电视大学学报,2009(3):5-7.
被引量:5
9
龚艳.
英译标示语错误探析[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(6):59-60.
被引量:2
10
王宁武,杨林,康鹄伟.
从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):50-52.
被引量:16
同被引文献
9
1
王卉.
西安大唐芙蓉园公示语翻译的再思考[J]
.作家,2012(10):189-190.
被引量:2
2
张涛.
从纽马克交际翻译的角度来谈汉语公示语的英译[J]
.商业文化(学术版),2009,0(2):159-160.
被引量:2
3
李玉良,于巧峰.
汉语标识语的英译原则[J]
.上海翻译,2008(1):42-45.
被引量:85
4
朱小美,陈蕾,陶芳芳,袁刚,张军,张舒婷.
从交际翻译视角看安徽城市公示语英译——以合肥、芜湖、淮南、宣城为例[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2011,25(5):81-86.
被引量:5
5
郑宏.
从纽马克交际翻译角度谈汉语公示语的英译[J]
.考试周刊,2008,0(40):214-216.
被引量:3
6
王瑞芳,王沛.
西安旅游景区公示语翻译问题及对策探讨[J]
.陕西教育(高教版),2012(5):22-23.
被引量:5
7
单文波.
交际翻译理论观照下的公示语翻译探析[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2012,34(5):104-106.
被引量:8
8
程林华,曾玉娇.
旅游景区公示语英译研究[J]
.安徽文学(下半月),2013(9):120-121.
被引量:2
9
冯海燕,骆艳利,聂彩兰,赵夏阳.
交际功能视角下西安曲江文化商务区公示语英译失误分析及对策[J]
.海外英语,2015(10):113-114.
被引量:1
引证文献
1
1
张蓉珍,高晓凤,瞿秀珍.
西安曲江风景区公示牌汉译英(英文标识)中存在问题及思考[J]
.海外英语,2020(13):191-192.
被引量:2
二级引证文献
2
1
张瑜.
新媒体时代西安旅游文化传播与景区公示语翻译探讨[J]
.新闻研究导刊,2020,11(24):224-225.
被引量:3
2
唐龙,袁野.
目的论视角下的西安“三河一山”绿道名称汉英翻译研究[J]
.现代商贸工业,2024,45(7):79-81.
1
张彩霞.
购物场所公示语汉英翻译探讨[J]
.校园英语,2012(9):128-128.
2
徐颖春,方怡菲,周萌,高尚.
郑州市公共场所公示语汉英翻译调查[J]
.新闻传播,2016(10):110-111.
3
杨言.
旅游景区公示语翻译研究——以云南省5A级旅游景区为例[J]
.旅游研究,2015,7(4):85-91.
被引量:5
4
沈银珍.
展览结果[J]
.中国会展,2005,0(6):60-61.
5
沈银珍.
展位租赁(Ⅱ)[J]
.中国会展,2004,0(5):62-63.
6
沈银珍.
撤展(Ⅱ)[J]
.中国会展,2005,0(4):84-85.
7
沈银珍.
撤展(Ⅲ)[J]
.中国会展,2005,0(5):60-61.
8
赵娟丽.
公示语汉英翻译的错误探究[J]
.教师,2013(20):121-121.
9
沈银珍.
广告(Ⅲ)[J]
.中国会展,2004,0(9):54-55.
10
沈银珍.
展位租赁(Ⅲ)[J]
.中国会展,2004,0(6):48-49.
陕西教育(高教版)
2015年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部