期刊文献+

关于诗人译诗、诗歌翻译——答李昶伟

原文传递
导出
摘要 诗人译诗,是一个诗人灵魂与另一个诗人灵魂的接触与对话,也是一种盗火式的精神活动。王家新二十多年勤苦的翻译劳动,终干结出硕呆累累,不但丰富了我们汉语的诗意空间,也大大拓展了他作为一位诗人的生命空间。对他在译诗活动上所做出的奉献和牺牲,我们理应致以最高的故意。
作者 王家新
出处 《诗歌月刊》 2015年第3期21-24,共4页 Poetry Monthly
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部