期刊文献+

课堂教学与社会服务一体化的翻译人才培养模式探索 被引量:4

A Study of the Integrated Translator Training Approach Incorporating Classroom Instruction and Social Service
下载PDF
导出
摘要 本文以浙江省美术馆网站英语翻译项目和基于翻译实践的任务驱动型汉译英教学改革项目为背景,从教学理念和教学实践的视角探索课堂教学和社会服务一体化的翻译教学模式。文章探讨如何在课堂教学中纳入社会服务的内容和第三方评价的综合激励体系,通过教学案例分析,从语言基本功、择词达意、句式转化、文化差异处理技巧等方面论述如何有效地培养学生的翻译能力。 With the English translation project of the Zhejiang Art Museum and the teaching reform project of practice-based and task-driven Chinese-English translation as the backdrops,this paper studies the integrated translation teaching approach from the perspectives of teaching concepts and practices,discussing the integration of social service into classroom instruction and the incorporation of third-party appraisal into the evaluation system of student performance. Based on case studies,the paper elaborates on how to enhance students' translation abilities from such aspects as basic language skills,comprehension and diction,syntactic alteration and rendering of ST meaning,and strategies like exegetic translation and gist translation to address cultural differences.
出处 《浙江工业大学学报(社会科学版)》 2015年第1期39-44,共6页 Journal of Zhejiang University of Technology:Social Sciences
基金 浙江省2015年教育规划(高校规划)课题(2015SCG256)
关键词 课堂教学 社会服务 一体化人才培养 classroom instruction social service integrated student training
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献60

共引文献440

同被引文献67

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部