期刊文献+

加强非物质文化遗产川剧翻译研究的策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 非物质文化遗产川剧对中国文化对外传播和文化魅力的展现起着至关重要的作用,是国家软实力的重要组成部分。但目前对川剧进行的翻译研究相对滞后,未能充分发挥其文化潜能,有广阔的研究和改进空间。文章针对研究的不足提出建议,希望为非物质文化遗产川剧进行系统性的翻译研究提供思路,并将研究成果运用于文化强省和强国的建设之中。
作者 陈哲敏
出处 《文教资料》 2015年第3期24-25,共2页
基金 四川省哲学社会科学重点研究基地文化产业发展研究中心资助项目(WHCY2014B14)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献35

  • 1刘蓬春.谈川剧保护[J].成都大学学报(社会科学版),2008(1):102-104. 被引量:5
  • 2郭建中.翻译中的文化因素:异化与归化[J].外国语,1998,21(2):13-20. 被引量:935
  • 3王东风.归化与异化:矛与盾的交锋?[J].中国翻译,2002,23(5):24-26. 被引量:649
  • 4[4]关世杰.跨文化交流学[M]北京:北京大学出版社,2005.
  • 5孙致礼.新编英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 6Aaltonen, Sirkku. Time-Sharing on Stage: Drama Translation in Theatre and Society. Clevedon: Multilingual Matters, 2000.
  • 7Anderman, Gunilla. "Drama Translation." Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Ed. Mona Baker. London and New York: Routledge, 1998:71-74.
  • 8Baker, Mona and Gabriela Saldanha, eds. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Taylor & Francis, 2009.
  • 9Bassnett, Susan. "Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre." Constructing Cultures: Essyas on Literary Translation. Eds. Susan Bassnett and Andre Lefevere. Clevedon: Multilingual Matters Ltd, 1998: 90-108.
  • 10Bassnett, Susan. "Translating for the Theatre--Textual Complexities." Essays in Poetics, 1990. 4-9, 99-111.

共引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部