期刊文献+

汉语思维模式对汉维翻译的影响 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 汉语思维模式根深蒂固,对我国外语学习者来说影响巨大。研究汉语思维模式翻译对维汉翻译的影响,对改进维汉翻译手段和方法具有重要作用。通过汉维翻译过程中受汉语思维模式影响的实例,汉语思维对"汉语介词与维语后置词""连谓短语"产生的影响以及造成的句法错误等,探讨汉语思维模式对汉维翻译的影响,并举例说明汉维文化差异。
作者 王智
机构地区 喀什师范学院
出处 《开封教育学院学报》 2015年第3期21-22,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献3

  • 1史震天.汉维互译实用教程[M].乌鲁木齐:新疆教育出版社,1999:41.
  • 2阿提克木·肉孜.汉族学生学习维吾尔语过程中的常见问题与对策[J].新课程,2012,(3):67-68.
  • 3艾则孜·吐尔地.实现汉语思维定势向维语思维的迁移[D].和田:和田地区教育学院,2010.

共引文献14

同被引文献42

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部