期刊文献+

汉语人名英译应重视汉语语言文化特征 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 汉语人名凝聚了汉语语言和文化特征,这些特征应该在汉语人名的翻译中尽可能地得到保留,然而在翻译实践中汉语人名英译状态却非常混乱。造成这些混乱的原因既有对汉语语言和文化的误解,也有我们在向外推广自身文化时的不自信。编辑实践中应重视汉语人名英译工作所存在的问题,梳理和探讨汉语人名英译应遵循的原则和方法。
出处 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2015年第4期68-71,共4页 Publishing Research
基金 上海中医药大学预算内项目(项目编号:A1-20140393) 上海工程技术大学完全学分制下拓展类英语课程体系建设研究(项目编号:Y201421003)
  • 相关文献

参考文献3

共引文献25

同被引文献38

引证文献4

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部