期刊文献+

泰国华人方言定语结构考察

下载PDF
导出
摘要 泰国华人的母语往往是原有籍贯的方言,在百余年与主流社会的接触过程中,语言中出现了双语、多语以及母语转移的现象,弱势的籍贯方言在竞争中逐步被泰语所取代。虽然语音及词汇略有变化,但其句法特点与祖居地汉语方言的句法特点无甚差异。本文对泰国华人方言中的定语结构进行了初步考察,有助于人们更好地了解华人汉语方言与普通话的偏正短语差异。
作者 刘雅贤
机构地区 南京大学文学院
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第4期4-6,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献10

  • 1陈晓锦.泰国的三个汉语方言[M].广州:暨南大学出版社.2010.
  • 2房玉清.实用汉语语法》(修订本)[M].北京:北京大学出版社,2006.
  • 3李如龙.略论东南亚华人语言的研究[A].东南亚华人语言研究[C].北京:北京语言文化大学出版社,2000.
  • 4梁鸿雁.HSK应试语法[M].北京:北京大学出版社,2006.
  • 5刘月华.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2004.
  • 6彭小川.广州话的结构助词"瞰"[A].第八届国际粤方言研讨会论文集[c],北京:中国社会科学出版社,2003.
  • 7邢福义.汉语语法三百问[M].北京:商务印书馆.2004.
  • 8游汝杰.汉语方言学导论(修订本)[M].上海:上海教育出版社,2000.
  • 9游汝杰.广州话舍复数量意义的结构助词"啪"[J].方言,2006,(2).
  • 10Sarah Grey Thomason. Language contact: An Introduction[M]. Edinburgh: Georgetown University Press, 2001.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部