期刊文献+

金融术语英汉翻译单一性信息传导机制的认知辨识

On Monosemy of Financial Terms and IInformation Transmission Mechanism in E-C Translation from Cognitive Perspective
下载PDF
导出
摘要 翻译具有信息性,金融术语翻译是信息的传递过程。术语单一性受到诸多质疑,金融术语翻译中,有些译文肯定术语的单一性,而有的违背了这一特点。文章基于框架转换理论建构金融术语翻译的框架转换理论模型,这一模型从认知的角度阐释术语语义建构和信息传导过程,辨析术语翻译单一性特点及其质疑。 Translation is informational, and financial term translation process is the transfer of information. The monosemy is questioned so much. Some translation obeys this feature, while others violated it. The frame-shifting theory is the basis of the mode—the frame-shifting in financial term translation. This model illustrates semantic construction and information transmission process of terms, analyzing its characteristics of monosemy and the problem confronted of it.
作者 马秀兰
出处 《红河学院学报》 2015年第2期85-88,共4页 Journal of Honghe University
基金 揭阳职业技术学院科研项目:概念整合理论在金融用语中的应用研究(2014JYCKY17)
关键词 金融术语 单一性 翻译 框架转换 financial terms monosemy translation frame-shifting
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献44

共引文献180

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部