摘要
作为语义表达的重要组成部分,人们一般将句子视为翻译的基本单位。在新闻发布会上,说话人通常都会使用长句表达。而通常情况下长句一般都有信息巨大、句型复杂的特点,因此汉语长句的翻译对于大多数译者来说是一项巨大的挑战。故而口译从业人员应当了解汉语长句,尤其是它的一些特点,只有这样才能真正提高口译能力,改善口译质量。根据汉语字典:"句子是由词和词组构成的、能够表达完整的意思的语言单位。
出处
《科技视界》
2015年第12期156-157,261,共3页
Science & Technology Vision