期刊文献+

文学翻译中的文化差异处理分析——词汇在不同文化背景下的语义差异

下载PDF
导出
摘要 文化背景在文学翻译中有着具足轻重的作用,在对文学作品进行翻译的过程中能够精准有效地完成不同语言间的文化传递和文化跨越,对于翻译者来说是重中之重的任务。文章主要对词汇在不同文化背景下所产生语义差别的几种情况进行简要的介绍,并对出现文化差异的方面和原因进行简明扼要的分析,同时针对词汇在不同文化背景下产生语义差异的不同情况提出相应的翻译策略。
作者 余杨
出处 《青年与社会(下)》 2015年第2期304-304,共1页 Youth and Society
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1田德蓓.文学翻译中的文化差异[J].外国文学研究,2001,23(1):112-115. 被引量:11
  • 2[7]陈宗华,蒋坚松.外国语言文学与翻译论文集[C].湖南:湖南人民出版社,1998.
  • 3[2]文殊.诗词英译选[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 4[1]Nida, Eugene A. and Charles Taber."The Theory and Practice of Translation"[M]. Brill:Leilen,1969.
  • 5[6]庄绎传.通天塔[M].北京:中国对外翻译出版公司,1987.
  • 6谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 7陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998-08..
  • 8埃斯卡皮.文学社会学[M].王美华,于沛,译.合肥:安徽文艺出版社,1987:137.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部