摘要
本文针对印尼华裔留学生在普通话韵母(u)o习得中的实际问题,采用调查和实验的方法,对比了印尼华裔留学生和中国人在不同语音环境中(u)o的发音,并做了个案研究。结果发现,印尼华裔留学生倾向于将(u)o韵母读成[■]或[u■]。在唇音声母音节中,印尼华裔留学生o韵母的实际读音为[■],与中国被试的发音有质的不同;而在非唇音声母音节中,表现为一个近似于[u■]的复元音,且在具体的共振峰数值上与中国人的存在显著差异,表现为介音和韵腹舌位的整体偏高偏后。此外,本文还具体分析了印尼华裔留学生(u)o韵母偏误产生的原因并提出了相应的教学对策。
Aiming at the problem of the pronunciation of vowel "(u) o"in Mandarin by Indonesia oversea Chinese students,using the methods of investigation and experiment,this paper contrasts the pronunciation of vowel "(u) o"in different speech environment,which pronunced by Chinese and Indonesia oversea Chinese students,and then a case study is made. The results show that in the labial initial syllables,the real pronunciations of vowel "(u) o"by Indonesia oversea Chinese students are [ ]which are completely different from the Chinese. In the non- labial initial syllables,the pronunciations of vowel "(u)o"by Indonesia oversea Chinese students are [u ],which are different from Chinese's formants. Besides,the reasons and the teaching countermeasures are given in the paper.
出处
《海外华文教育》
2015年第2期276-283,共8页
Overseas Chinese Education
关键词
韵母(u)o
声学特征
习得
印尼华裔留学生
vowel "(u) o"
acoustic characters
acquisition
Indonesia oversea Chinese students