摘要
涉外离婚答辩书涉及的语境复杂,因此教师有必要在教学中对学生施以理论和方法上的引导。本研究运用语境顺应论,通过分析涉外离婚答辩书翻译的过程,即比较语境差异与顺应译文语境,提出在翻译教学中教师应注重从语境顺应论出发修正教学理念、优化教学模式和改善教学环境来培养学生的语境顺应能力。
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2015年第4期265-267,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金
闽南师范大学外国语学院省级专业综合改革项目子项目:语境顺应论视阈下的涉外离婚案法律文书的翻译及其对翻译教学的启示(WYXJG10)