期刊文献+

《围城》英译本中文化负载词的归化和异化

下载PDF
导出
摘要 《围城》中包含大量的中国文化负载词,归化和异化是翻译中处理原文文化因素的两个策略。文章分析《围城》英译本中文化负载词的归化和异化翻译策略。
作者 吴静
机构地区 南京工业大学
出处 《天津中德职业技术学院学报》 2014年第6期120-122,共3页 Journal of Tianjin Sino-German Vocational Technical College
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部