期刊文献+

中英双语广播资讯节目形态刍议——以轻松调频《全球媒体扫描》为例

下载PDF
导出
摘要 中英双语广播节目通常指中文和英文两种语言自由切换、交替使用的广播节目。《全球媒体扫描》(MEDIA SCAN)是中国国际广播电台轻松调频的一档双语资讯节目,时长30分钟,周一至周五13∶30-14∶00直播,定位是"向中国介绍全球最新鲜的新闻资讯",每期编译海外英文媒体的5至6条报道,一中一外主持人双语对播,分别从中国和海外的双重视角,就新闻事件展开分析评论。
作者 张婉
出处 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期156-157,共2页 Modern Communication(Journal of Communication University of China)
  • 相关文献

二级参考文献12

  • 1Bassnet, S. Bringing the News Back Home: Strategies of Acculturation and Foreignisation [.1]. Language and Intercultural Communication, 2005,6 ( 2 ) : 120-130.
  • 2Entman, R. M. Framing: Toward clarification of a fractured paradigm [ J]. Journal of Communication, 1993, 43(4) :51-58.
  • 3Baker, M. Translation and Conflict: A Narrative Account [ M ]. New York: Routledge, 2006.
  • 4Gans, H. J. Deciding What's News: A Study of CBS Evening News, NBC Nightly News, Newsweek, and Time [ M ]. Evanston Illinois : Northwestern University Press, 2004.
  • 5Goffman, E. Frame Analysis [ M]. Cambridge: Harvard University Press, 1974.
  • 6Samovar, A. L. & Porter, E. R. Communication Between Cultures[ M ]. Beijing: Beijing University Press, 2004.
  • 7Vuorinen, E. News Translation as Gatekeeping [ C]. In Snell-Hornby et al. eds. Translation As Intercultural Communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997:161-171.
  • 8Stetting, K. Transediting -A New Term for Coping with the Grey Area between Editing and Translating [C]. In: Caie, G. et al. eds. Proceedings from the Fourth Nordic Conference for English Studies. Copenhagen: University of Copenhagen, Department of English, 1989:371-382.
  • 9van Dijk, T. A. News as Discourse [ M]. Hillsdale, NJ : Erlbaum, 1998.
  • 10van Dijk, T. A. Discourse and Power [M]. New York: Palgrave Macmillan, 2008.

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部