期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电影译名的汉语四字格现象探析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影集文学、绘画和音乐等多种艺术形式于一体,能够抒发情感、表现生活、传播文化,给人美好的审美感受。经济文化全球化促进了国内外优秀影片的交流互动,在国外译制电影的传播中,片名翻译中采用汉语四字格受到了越来越多的关注。本文结合电影片名翻译,对汉语四字格的定义、分类和特点进行了探析,并对电影译名汉语四字格的应用进行了分析和总结。
作者
唐苏
机构地区
华中师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第5期128-129,共2页
English Square
关键词
电影片名
翻译
汉语四字格
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
9
共引文献
11
同被引文献
14
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
9
1
陈飞,袁文科.
试论电影片名翻译中汉语四字格的使用[J]
.电影评介,2009(4):59-59.
被引量:1
2
韩伟.
四字格的修辞特点与片名翻译[J]
.长春理工大学学报(高教版),2010(1):34-35.
被引量:4
3
胡启好.
浅析译制片名翻译中的四字格现象[J]
.电影文学,2009(18):128-129.
被引量:2
4
胡启好.
汉语四字格与外语片名翻译[J]
.英语知识,2010(11):32-33.
被引量:1
5
胡文飞.
西片译名中四字格的顺应模式阐释[J]
.电影评介,2007,0(7):57-57.
被引量:2
6
黄晓雄.
译制片片名四字格汉译的语言美化艺术[J]
.作家,2012(24):181-182.
被引量:1
7
杨萌萌.
电影四字组合式译名的顺应性研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(9):72-75.
被引量:2
8
郑丽君.
四字格的修辞特点与电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(5):155-156.
被引量:5
9
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
二级参考文献
15
1
黄曦.
内地与香港对英语电影片名的翻译比较[J]
.电影文学,2008(5):107-108.
被引量:2
2
罗国太,曹祥英.
英文电影片名翻译中修辞的运用[J]
.电影文学,2007(17):70-71.
被引量:21
3
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:564
4
李宁.
英译汉中“四字格”美学价值试析[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2003,33(S1):161-163.
被引量:11
5
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
6
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
7
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
8
陈望道.修辞学[M]上海:上海人民出版社.
9
Bassnett Susan.Translation Studies[]..1991
10
张健,唐悦.
汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用[J]
.湖北教育学院学报,2007,24(11):124-126.
被引量:12
共引文献
11
1
刘显才.
英语电影片名翻译的跨文化解读[J]
.电影文学,2009(2):136-137.
被引量:5
2
常爱民.
顺应论关照下的电影片名翻译[J]
.电影评介,2009(9):56-57.
被引量:2
3
胡启好.
浅析译制片名翻译中的四字格现象[J]
.电影文学,2009(18):128-129.
被引量:2
4
梁君.
基于目的论的影视片名翻译[J]
.池州学院学报,2010,24(4):86-89.
被引量:2
5
李慧.
试论英汉电影片名翻译的文本特征[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2012(3):102-105.
6
黄弋桓.
文化差异对电影译名的影响及对策[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(1):54-56.
被引量:1
7
张艳娟.
从目的论角度对英文电影片名翻译探讨(英文)[J]
.科技致富向导,2014(18):287-287.
8
余新兵,张蕾.
英语电影名称汉译中的四字格现象量化研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2016,18(4):130-135.
9
张小林.
符号学视阈下电影片名翻译研究[J]
.重庆第二师范学院学报,2017,30(5):55-58.
被引量:3
10
黄川,柯薇.
接受美学视角下外文电影片名汉译中四字格的使用[J]
.新乡学院学报,2019,36(2):49-51.
被引量:1
同被引文献
14
1
武晓燕.
论英文影片名的意译及原则[J]
.电影文学,2008(4):56-57.
被引量:3
2
郑丽君.
四字格的修辞特点与电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(5):155-156.
被引量:5
3
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
4
张健,唐悦.
汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用[J]
.湖北教育学院学报,2007,24(11):124-126.
被引量:12
5
胡启好.
浅析译制片名翻译中的四字格现象[J]
.电影文学,2009(18):128-129.
被引量:2
6
王丽,闵楠.
四字结构在英译汉中的应用[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(5):87-88.
被引量:3
7
刘亚娥.
基于市场导向的英文电影片名翻译策略[J]
.电影文学,2012(19):149-150.
被引量:2
8
赵琦,卢澄.
论音译在英汉翻译中的作用[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2013,34(1):118-124.
被引量:4
9
李莉华.
一项关于内地、港、台三地英文电影译名异同的研究[J]
.电影文学,2013(10):161-162.
被引量:3
10
卢锦.
英文电影译名的语言学分析[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2013,28(4):22-24.
被引量:3
引证文献
2
1
温舒.
两岸三地英文电影汉语译名对比分析研究[J]
.滁州职业技术学院学报,2019,18(4):31-35.
2
陈莹莹,魏宇.
四字格在电影片名翻译中的使用——以近五年英文影片汉译片名为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(4):21-24.
1
刘亚萍.
论新闻英语的语言特点[J]
.新闻知识,2009(2):86-87.
被引量:7
2
周保学.
浅析英文电影片名翻译的原则与方法[J]
.科教文汇,2013(22):137-138.
被引量:2
3
梁伟.
英文电影在大学英语教学中的实例研究[J]
.考试周刊,2009(27X):104-105.
4
王晶.
《元刊杂剧三十种》“比”字句研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2010(8):51-52.
5
唐利芹.
第二语言学习策略研究综述[J]
.新课程(教育学术),2008,0(6):81-83.
被引量:1
6
张芳.
目的论视阈下的公示语中文化负载词的英译研究[J]
.大学英语教学与研究,2016,55(2):27-31.
被引量:2
7
阿不拉.库尔班.
刍议汉语和维吾尔语的代词比较[J]
.群文天地(下半月),2012(9):132-132.
被引量:1
8
由建伟.
英语强化词述评[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(11):387-388.
9
武勇.
浅谈非英语专业大学生学生英语口语学习中的误区[J]
.青年文学家,2011,0(20):79-79.
10
何影.
英文电影与英语课堂教学[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(2):98-99.
英语广场(学术研究)
2015年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部