期刊文献+

简谈“澳华留学生文学”的嬗变

A Brief Talk on the Transmutation of “Australian-Chinese Student Literature”
下载PDF
导出
摘要 以若干长篇作品为例,对进入二十一世纪之后的澳华文学略作评述。首先,我们看到,这些作品摆脱了上世纪九十年代常见的澳华留学生文学的架构和内容,展现比较宏大的视野;第二,这些作品随着架构和视野的扩展,其思想更为深刻;第三,当年澳华留学生作家经过多年的生活积累、思考沉淀和艺术磨练,其作品现在更讲究技巧手法,文学性更高。之所以讨论"澳华留学生文学"的嬗变,是为了辅证澳华文学是一块不断崛起的"新大陆"。 With a number of novels as examples, this paper provides a commentary on the Australian-Chinese literature in the 21st century. First, as we can see, the works have rid themselves of the structure and contents often seen in the Australian-Chinese student writings in the 1990s as they present a wider field of vision. Second, with the expansion of their structure and vision, these works are more profound in their thinking. Third, writers who used to be students now pay more attention to techniques after many years of accumulated life experience, thought sedimentation and artistic tempering, with the result that the literariness of their work is richer. In discussing the transmutation of the"Australian-Chinese student literature", this paper seeks to provide supplementary evidence that the Australian-Chinese literature is a rising"New World".
作者 何与怀
出处 《华文文学》 CSSCI 北大核心 2015年第2期107-114,共8页 Literatures in Chinese
关键词 澳华留学生文学 嬗变 视野 思想 文学性 新大陆 Australian-Chinese student literature, transmutation, field of vision, thought, literariness, New World
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1赵川著/摄影.和你去欧洲[M]. 上海人民出版社, 2006
  • 2(澳)沈志敏著.动感宝藏[M]. 上海人民出版社, 2006
  • 3汪红著.极乐鹦鹉[M]. 花城出版社, 2002
  • 4英歌著.红尘劫[M]. 远方出版社, 2001
  • 5英歌著.出国为什么[M]. 作家出版社, 1997
  • 6After Death.After Orgasm’’,Moon over Melbourne and Other Poems[]..2005
  • 7http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e8c0ff00100t7dv.html .
  • 8John MacDonald.’’Portrait of the Prize’’[]..2005

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部