期刊文献+

林译小说中的误译研究

原文传递
导出
摘要 林译小说在我国翻译史上影响深远,但也因为其中存在着大量的误译而备受指责。林译小说中主要存在着两类误译:无意误译和有意误译。本文将用丰富的实例,具体分析林译小说中不同类型的误译出现的具体原因,以期客观、公正地看待林译小说中的误译现象。
作者 王树杰
出处 《芒种(下半月)》 2015年第3期62-63,共2页
基金 牡丹江市社会科学研究项目“林纾的文学翻译研究”(项目编号:140703) 牡丹江师范学院青年骨干教师项目(项目编号:2014QNGG1808)的阶段性成果之一
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部