期刊文献+

《舌尖上的中国Ⅱ》美食英译探究中餐菜名的翻译 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 《舌尖上的中国Ⅱ》中美食英译运用归化和异化的翻译策略,采用音译、直译和意译(必要时加注释)的翻译方法,精确地译出中餐菜名所蕴含的丰富中国饮食文化,把中国饮食文化和中华民族的文化传统、家族观念、生活态度与故土乡愁等观念传播到国外。
作者 张留梅
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2015年第2期183-185,共3页 Journal of Taiyuan City Vocational College
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献33

共引文献430

同被引文献11

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部