期刊文献+

赞助人对《圣经新译本》翻译的操纵

On the Manipulative Translation of Chinese New Version of Bible
下载PDF
导出
摘要 在翻译研究中,圣经翻译有极其重要的地位。《新译本》是第一本由华人学者集体翻译的版本,有特殊的地位,但在文本、出版以及翻译策略方面受到了赞助人的影响。但成功的圣经译本必须得到读者的普遍认可,忠实是一种翻译伦理。 Bible translation is of great importance in the history of translation studies. There is a special place for The Chinese New Version (CNV) which was the first collective translation by Chinese scholars. It was manipulated by its patronage in terms of text, publishing and translation rules. However, by describing the fact, this paper argues that a successful bible version shall be widely appreciated amongst the churches. Hence, faithfulness is an ethical decision.
作者 徐效军
出处 《延安职业技术学院学报》 2015年第2期93-94,共2页 Journal of Yan’an Vocational & Technical College
关键词 翻译 《新译本》 赞助人 操纵 translation Chinese New Version (CNV) patronage manipulation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1蔡锦图.中文圣经翻译的历史回顾和研究[J].圣经文学研究,2011(1):196-220. 被引量:6
  • 2环球圣经公会.新译·和合圣经[H]香港:环球圣经公会,2013.
  • 3勒菲弗尔.翻译、历史与文化论集[H].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 4容保罗,陈玉棠.中文圣经翻译委员会与新译本[J].橄榄,l977.(3):24-27.

二级参考文献10

  • 1Henry O.Dwight.The Centennial History of the American Bible Society[]..1916
  • 2G.W.Sheppard."TheProblemofTranslating’’’’God’’’’intoChinese,"[].TheBibleTranslator.1955
  • 3DouglasG.Spelman."ChristianityinChinese:TheProtestantTermQuestion"[].PapersonChina.1969
  • 4SamuelWellsWilliams."TheControversyamongtheProtestantMissionariesontheProperTranslationoftheWordsGodandSpiritintoChinese"[].BibliothecaSacra.1878
  • 5GeorgeO.Lillegard.TheChineseTermQuestion:AnAnalysisoftheProblemandHistoricalSketchoftheControversy[]..1935
  • 6IreneEber."TheInterminableTermQuestion"[].BibleinModernChinaTheLiteraryandIntellectualImpact.1999
  • 7JostZetzsche."Tianzhu,ShangdioderShen?ZurEntstehungderchristlichenchinesischenTerminologie"[].Chun.1997
  • 8Bertram Wolferstan.The Catholic Church in China,from 1860 to 1907[]..1909
  • 9James M Roe.A History of the British and Foreign Bible Society,1905-1954[]..1965
  • 10John R.Hykes.Translations of the Scriptures into the Languages of China and her Dependencies:Tabulated to December 31,1915[]..1916

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部