期刊文献+

《纯粹理性批判》中“Sinn”与“Bedeutung”的翻译问题

原文传递
导出
摘要 20世纪60年代以来,康德《纯粹理性批判》中的"Sinn"与"Bedeutung"这两个词开始得到研究和讨论。但各个译本对这两个词的翻译却在一定程度上阻碍了学者们对这一讨论的参与。因此有必要通过对中译本翻译状况的考察,指出这两个词的翻译中存在的问题。问题的澄清不仅能够维护原文的严谨性,而且明确了"Bedeutung"在康德的真之理论中所起到的作用,此外,对康德先验哲学作某种语言哲学或符号学理解的前沿讨论也因此得以可能。
作者 刘萌
出处 《世界哲学》 CSSCI 北大核心 2015年第3期153-159,共7页 World Philosophy
关键词 Bedeutung Sinn 康德
  • 相关文献

参考文献14

  • 1W. Hogrebe, Kant und das Problem einer transzendentalen Semantik, Verlag Karl Alber Freiburg/Muenchen 1974, p. 88.
  • 2R. Greenberg, Kant's Theory of A Priori Knowledge, Penn StateUniversity Press, 2001, p. 58.
  • 3J. P. Nolan, "Kant on Meaning: TwoStudies", in Kant-Studien, vol. 70, no. 2, 1979, pp. 113 - 130o.
  • 4Gtinter Zller, Theoretische Gegenstandsbeziehung bei Kant, p. 157.
  • 5陈嘉明.康德“图式”论的符号学分析[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),1991,41(4):78-84. 被引量:4
  • 6W. Hogrebe, Kant und das Problem einer transzendentalen Semantik, p88;.
  • 7R. Eisler, Kant-Lexikon:Nachschlagewerk zu Kants samtlichen Schrifien, Briefen und handschrifilichem Nachlass, Georg Olms Verlag I-Iildesheim,1984, p. 56, pp. 491 -4921.
  • 8J. Simon, Sprachphilosophie, Verlag Karl Alber Freiburg/Muenchen, 1981, p. 41-42, pp. 54-58.
  • 9J. Simon, Sprachphilosophische Aspekte der Kategorienlehre, Horst Heiderhoff Verlag Frankfurt am Main, 1971b.
  • 10Gtinter Z811er, Theoretische Gegenstandsbeziehung bei Kant: Zur systematischen Bedeutung der Termini "objektive Realitiit" und "objektive Gltigkeit" in der "Kritik der reinen Vernunfi", Kant-Studien Erginzungshefte, Walter de Gruyter, 1984, p. 186.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部