摘要
中医术语翻译是中医典籍翻译中最为棘手的问题之一。本文从中医术语的语言特点着手,分析了中医术语翻译中存在的几大误区及其产生原因,并结合大量译例探讨了中医术语翻译的原则和方法。
The translation of TCM terms is one of the most difficult tasks in the translation of TCM classics. With regard to the language features of Chinese and English, the essay analyzes the errors and the reasons leading to those errors in the translation of TCM terms. What' s more, the author presents lots of examples to justify the rules and translating methods in TCM terms translation.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2015年第5期118-121,共4页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
中医术语
误区
翻译原则
翻译方法
TCM terms
errors
translating rules
translating methods