期刊文献+

指示语在文学文本及商务文本中的翻译对比研究

下载PDF
导出
摘要 指示语是语用学研究中一个非常重要的领域,随着近几年来语用学与翻译研究关系越来越密切,指示语翻译研究的重要性也就不言而喻。之前的研究大部分集中于对比不同语言中指示语的特点及语用功能,很少关注其与翻译之间的关系。尽管某些研究已经将其与翻译联系起来,但一般局限于文学作品中,很少对不同文本类型中指示语的翻译策略作一个系统对比。本文通过对比文学作品及商务合同中指示语的翻译,总结翻译策略,并分析使用不同策略的原因,从而为指示语的翻译提供一些借鉴。
作者 刘桂金
出处 《疯狂英语(教师版)》 2015年第2期169-172,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部