期刊文献+

协调翻译理论下的民俗文化翻译策略 被引量:4

Strategy Selection for Translating Folk Culture Based on Coordinated Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 民俗文化体现了地方历史渊源的丰富的文化精神,民俗文化翻译需把握其文化本质。本文以顺德民俗文化翻译为例,探索全球化语境下运用协调翻译理论实施的民俗文化翻译策略,促使文化翻译与跨文化传播走向和谐与融合。 Folk culture embodies abundant regional cuhure spirits, so folk culture classic translation needs grasping the culture essence. Based on coordinated translation theory, the thesis aims to probe into the folk culture translation strategies with the example of Shunde folk culture translation in the global context so as to promote the harmony and integrity between culture translation and cross-cultural transmission.
作者 陈琴
出处 《宁波教育学院学报》 2015年第2期63-65,73,共4页 Journal of Ningbo Institute of Education
基金 佛山市顺德区社科规划立项课题(2014-BZZ5)
关键词 协调翻译 民俗文化 翻译策略选择 coordinated translation folk culture translation strategy selection
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献29

  • 1陶全胜.从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):124-129. 被引量:20
  • 2黄芳.中餐菜单译法研究[J].中国科技翻译,2007,20(1):40-42. 被引量:54
  • 3王克非.论翻译文化研究的基础工作[J].外国语言文学研究,2001,(1).
  • 4钱钟书.《林纾的翻译》,载《翻译研究论文集》(1949-1983),外语教学与研究出版社,1984年,第270页.
  • 5Nord C..《译有所为:功能翻译理论阐释》,张美芳、王克非译,北京:外语教学与研究出版社,2005年.
  • 6Shutdeworth,M.&M.Cowie.《翻译研究词典》,北京:外语教学与研究出版社,2005年.
  • 7《生菜包的做法》,2012[2012-05-15].http://bszbh.banzhu.com/article/bszbh-22-5325748.html.
  • 8《金牌烧乳猪》,2010[2010-11-05].http://www.6eat.com/Baike/InfoShow/2010/11/5/184539.htm.
  • 9顺德莱原生美食被遗忘?历史可溯源至秦汉[EB/OL].(2009-10-23)[2009-10-23].http://food.southcn.com/c/2009-10/23/content_6075466.htrn.
  • 10专家与厨师对话,弘扬厨出凤城文化[EB/OL].(2009-08-06)[2009-10-27].http:llwww.shunde.gov.cn/datMmain.php?id=52201-4270000.

共引文献56

同被引文献25

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部