摘要
民俗文化体现了地方历史渊源的丰富的文化精神,民俗文化翻译需把握其文化本质。本文以顺德民俗文化翻译为例,探索全球化语境下运用协调翻译理论实施的民俗文化翻译策略,促使文化翻译与跨文化传播走向和谐与融合。
Folk culture embodies abundant regional cuhure spirits, so folk culture classic translation needs grasping the culture essence. Based on coordinated translation theory, the thesis aims to probe into the folk culture translation strategies with the example of Shunde folk culture translation in the global context so as to promote the harmony and integrity between culture translation and cross-cultural transmission.
出处
《宁波教育学院学报》
2015年第2期63-65,73,共4页
Journal of Ningbo Institute of Education
基金
佛山市顺德区社科规划立项课题(2014-BZZ5)
关键词
协调翻译
民俗文化
翻译策略选择
coordinated translation
folk culture
translation strategy selection