摘要
明末江南吴地名门才媛沈宜修,以典出《诗经·秦风·蒹葭》书名的《伊人思》,开女性为自身辑集作品选本的先例。继之而起的清初江南越地名门才媛王端淑,虽然在鼎革之际南北漂泊,却不放弃"不忍古往今来闺阁之作湮没失传"之志,放眼天下,苦心搜罗,裒集成册,以才华学识终成与《诗经》相媲美的《名媛诗纬初编》。入选作者与作品数量成几何倍数递增,点评精妙独到,既弘扬女性自立开风气之先的进步意义,也彰显出山阴才媛王端淑对女性文学传播的贡献。
In the late Ming dynasty, a talented female compiler, Shen Yixiu from a Wu area's gentlefolk in the Jiangnan region, creates a precedent that females collect a collection for themselves by using the allusion from The Book of Songs, Qinfeng, Jianjia to name her own book Women's Thoughts. Later in the early Qing dynasty, another talented female Wang Duanshu from a Yue area's gentlefolk in the Jiangnan region never gives up her aspiration to preserve the female works of all ages even if she is undergoing the replacement of dynasties. She hunts for the works all over the country and collects them into a masterpiece named Poetry of Distinguished Women, quite a match to The Book of Songs. The number of chosen authors and works in the book increases progressively with a dramatic rate and it covers Wang Duanshu's original and brilliant criticism. The masterpiece does show not only the progressive significance of pioneering females, but also her contribution to female literature dissemination.
出处
《绍兴文理学院学报》
2015年第2期7-12,共6页
Journal of Shaoxing University
基金
2012年教育部人文社科项目"六朝东山谢氏家族文学生产与‘林下风’影响研究"(12YJA751088)的成果
关键词
沈宜修
伊人思
王端淑
名媛诗纬初编
女性文学
传播贡献
Shen Yixiu
Women's Thoughts
Wang Duanshu
Poetry of Distinguished Women
female literature
contribution to literary dissemination