期刊文献+

《源氏物语》中脱离困境的引导——三首白氏讽谕诗的异国阐释 被引量:1

Seeking a Way to Turn Their Fortunes Around in The Tale of Genji:On Bai Juyi's Allegorical Poems Used for Exotic Explanations
下载PDF
导出
摘要 白居易的《上阳白发人》《李夫人》《陵园妾》等以后宫薄命美女为题材的讽谕诗对日本平安时代文学作品《源氏物语》影响深刻。紫式部对此三首诗的借鉴先后有别、递进有序,呈现出情感上的"怨与妒""求不得""戒而生"的变化与发展。这一借鉴特色是作者紫式部对当时贵族女性婚姻状况的思考,反映了女性重情的审美倾向,亦是其基于净土信仰对女性情殇出路所作的探索与尝试。 Bai Juyi's allegorical poems, themed by ill-fated women in the imperial palace, such as Shangyang Palace Maid, Ms. Lee and Concubines' Cemetery, etc, had profound impact on The Tale of Genji, a lit-erary works in Japan's Heian Period (from A.D. 794 to A.D. 1185). Murasaki Shikibu quoted the above three poems, which presented emotional changes from "resentment and jealousy", "failed pursuit" and"revitalization from abstaining". This reference features represented the women's aesthetic psychology. Murasaki Shikibu's used reference was successively different and progressively orderly, which reflected her thinking on aristocratic women's marriage disturbance in Heian Period and her exploring the way out.
作者 陈建梅
出处 《通化师范学院学报》 2015年第5期117-121,共5页 Journal of Tonghua Normal University
基金 福建省教育厅B类项目"<源氏物语>对白居易讽谕诗的借鉴比较研究"(JB12043S)
关键词 《源氏物语》 讽谕诗 阐释 The Tale of Genji allegorical poem explanation
  • 相关文献

参考文献12

  • 1[日]藤原道纲母.蜻蛉日记[M]//木村正中,等,校注.日本古典文学全集.东京:小学馆.1973.
  • 2[日]中西智子.《源氏物语》与白诗《陵园妾》-"习字"卷、"槿姬"卷与白诗在表达方式上的关联[C]//隽雪艳,高松寿夫,编.白居易与日本古代文学.北京:北京大学出版社,2012.
  • 3宿久高.日本文学的“超政治性”摭议——以古代文学为中心[J].日本学论坛,2001(3):2-7. 被引量:5
  • 4宋再新.千年唐诗缘[M].银川:宁夏人民出版社,2005.
  • 5[日]大曾根章介等编集.研究资料日本古典文学1·物语文学[M].东京:明治书院,1983.
  • 6白居易.白居易诗集校注(第一册)[M].北京:中华书局,2009.
  • 7[日]紫式部.源氏物语[M].丰子恺,译.北京:人民文学出版社,1998.
  • 8[日]藤原道纲母,紫式部等.王朝女性日记[M].林岚、郑民坎,译.石家庄:河北教育出版社,2002.
  • 9[日]脑田睛子,林玲子,永原和子.日本女性史[M].东京:吉川弘文馆.1987.
  • 10[日]清少纳言.枕草子[M]//周作人,译.日本古代随笔选[M]北京:人民文学出版社.1998.

共引文献10

同被引文献24

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部