期刊文献+

中西思维差异与翻译中的视点转换 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 思维和语言密切相关,中西方思维的差异使英汉两种语言的表达方式各异。为了减少汉英语际转换时母语负迁移的影响,提高翻译质量,本文从中西方不同的思维方式入手,探讨其在汉英语言中的表现,并以实例分析说明汉英互译中的视点转换问题。
作者 张瑾
出处 《重庆广播电视大学学报》 2015年第2期72-75,共4页 JOURNAL OF CHONGQING RADIO & TV UNIVERSITY
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献40

  • 1金岳霖.论翻译[A].罗新璋.翻译沦集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 2许钧 杨自俭 刘学云.论翻译的层次[A].杨自俭,刘学云.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,1994.399.
  • 3孔慧怡.翻译.文学.文化[M].北京:北京大学出版社,1999.
  • 4Arthur Waley.Tao Te Ching. Foreign Language and Research Press. 1998.
  • 5Pribram. Karl. Conflicting Patterns of Thought. San Francisco. 1949.
  • 6Singer. Marshall. Culture: A Perceptual Approach. The Bridge, Occasional Paper. No. 11 1971.
  • 7刘宓庆.汉英对比研究的理论问题[A].李瑞华英汉语言文化对比研究[C].上海:上海外语教育出版社,1996:34-44.
  • 8申小龙.中国句型文化[A].胡文仲、高一虹.外语教学与文化[C].湖南湖南教育出版社,1997:108.
  • 9林汝昌、李曼珏.中西哲学观对英汉语言之影响[A].刘重德.英汉语比较与翻译[C].青岛:青岛出版社,1999:407.
  • 10Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.

共引文献1168

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部