期刊文献+

情感的共鸣:外语动画电影译本中的移情解读 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 动画电影凭借极富创意的人物形象和轻松活泼的故事情节备受各国观众的喜爱。移情既是动画电影表演的重要原则,又是影片传情达意的主要手段。本文根据美国著名动画表演大师埃德·霍克斯(Ed Hooks)的动画表演理论著作Acting in Animation:A Look at 12 Films及其汉译本中对动画影片主要情节应用移情的具体阐述,认为合理地运用移情能够增加动画电影的艺术感染力,使观众与人物角色之间产生情感共鸣,从而使影片真正地具有灵魂并取得最后的成功。
作者 矫燕
出处 《电影文学》 北大核心 2015年第6期69-71,共3页 Movie Literature
基金 吉林省教育厅"十二五"社会科学研究项目(吉教科文合字【2014】第526号)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

  • 1(美)斯蒂芬·贝斯特(StevenBest),(美)道格拉斯·科尔纳(DouglasKellner)原著,陈刚等.后现代转向[M]南京大学出版社,2002.

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部