摘要
全球化的深入和各国产业升级,使得旅游产业发展成为发展势头最强劲和规模最大的产业之一,在中国也是如此。和旅游产业密切相关的是旅游资料翻译和推介。在中国,旅游资料汉译英有了大幅度的进步,但是还有许多的不足和错误,需要我们认真研究改进。本文通过研究中国旅游翻译现状,旅游翻译核心要求,旅游翻译策略、方法,提出了改进旅游翻译质量的建议,社会、高校、译者共同努力,改善旅游翻译,助推中国旅游产业发展。
With the deepening of globalization and upgrading of all countries'industries, tourism industry has become one of the industries with the quickest speed and the biggest scale, so is in China. Tourism translation and promotion is closely connected with tourism industry. In China, there are some shortcomings and mistakes in tourism translation though big progress has been made, which needs sincere study and improvement. This paper has made a thorough study of the tourism translation in China and proposed that the society, universities and translators work together to improve the translation as to promote China tourism industryg development.
出处
《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》
2015年第3期83-85,共3页
Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
基金
郧阳师范高等专科学校2014校级科研项目:翻译功能目的论观照下的十堰旅游国际推介研究(项目编号:2014B21)的阶段性成果
关键词
旅游产业
旅游翻译
不足
改进
tourism industry
tourism translation
shortcoming
improvement