期刊文献+

不同旅游文体的翻译技巧与方法实践——评《旅游英汉比较与翻译》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 改革开放以来,随着生活水平的不断提高,旅游业作为我国第二大产业逐渐发展壮大。越来越多的人走出国门,去见识别具异国情调的风景。与此同时,大量异国游客涌入中国,想要一睹中国名山大川、历史古迹的风采。文化足历史的沉淀,而旅游翻泽是外国游客了解中国悠久历史、人文与地理的重要媒介,翻译质量的好坏直接影响着国际间的文化交流。由于文化背景、思维方式的不同,建筑特色、景观风格也存在较大差异,旅游文体的表现方式和风格自然也有所不同。
作者 张萍
出处 《当代教育科学》 北大核心 2015年第9期I0007-I0008,共2页 Contemporary Education Sciences
  • 相关文献

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部