摘要
本文主要讨论"这样(那样、这么、那么、这、那、如此)"等与"一来"结合形成的短语及其中的"一来"。"这样一来"等已经发展成为一个功能性成分,其中的"一来"具有标记话题的作用;"一来"的语法化是在"来"依靠隐喻达成虚化后通过语境吸收实现的。此外,"这样一来"中的"一来"与"一来……二来……"中的"一来"是不一样的结构。
This paper aims to discuss the construct which was constituted by "yilai" and the demonstrative pronoun "gheyang", "nayang", "zl^ze", "name", "zhe", "na" or "ruci" and the construct of "yilai". It is concluded that the construct of "zheyang yilai" has been developed as a functional unit,while "yilai" could function as a dis- course marker due to the generalization of "/ai' s" meaning through metaphor and "yilai' s" grammaticalization due to absorption of context. The author also proves that "yilai" appeared right after the demonstrative pronoun and the "yilai" in the construct of "yilai erlai " were deprived from different origin.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2015年第3期23-33,共11页
Chinese Language Learning
关键词
这样一来
一来
功能性成分
话题标记
语境吸收
"zheyang yilai" (这样一来)
"yilai" (一来 )
functional unit
discoursemarker
absorption of context