期刊文献+

跨文化改编与中国现代戏剧进程 被引量:5

原文传递
导出
摘要 中国现代戏剧是从改编外国文学作品起步的,这种跨文化改编现象贯穿于中国现代戏剧发生、发展的始终。无论从理论上看,还是从实践上看,中国现代戏剧都诞生于改编,不仅如此,改编还促进了现代戏剧的发展和成熟。改编培养了大量的现代戏剧家,繁荣了现代戏剧运动,推动了中国戏剧的现代化、大众化和民族化进程。然而,常作为弥补"剧本荒"的工具,很大部分改编剧是应景之作,这不可避免地对西方著作的艺术价值带来损伤。我们应以辩证的眼光来看待中国现代的跨文化改编,既要认识到它在特定时期的重要文学史、文化史意义,也不应忽视其历史局限性。
作者 胡斌
机构地区 南通大学文学院
出处 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2015年第6期91-101,共11页 Modern Chinese Literature Studies
基金 教育部人文社会科学研究青年基金项目"中西文化在戏剧中碰撞与交融--中国现代戏剧的跨文化改编(1907-1949)"(12YJC751023) 南通大学人文社科博士科研启动基金项目"中西戏剧的跨文化交流"的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献34

  • 1李健吾:《改编剧本一主客答问》,《李健吾戏剧评论选》,中国戏剧出版社1982年版,第200页.
  • 2洪深:《<少奶奶的扇子)序录》,《剧本汇刊》(第1集),商务印书馆1925年版,第80页.
  • 3潘孑农:《序<裙带风)》,《裙带风》,洪谟、潘孑农著,作家书屋1948年版,第3页.
  • 4李健吾:《<蝶恋花)后记》,《万象》1944年第3年第9期.
  • 5于伶:《(满城风雨>后记》,《满城风雨》,现代戏剧出版社1939年版,第158页.
  • 6麦耶:《论八月的影剧坛》,《杂志》1943年第11卷第6期.
  • 7锡金:《(赌徒别传)后记》,《赌徒别传》,世界书局1945年版,第126页.
  • 8柯灵:《舞台因缘六十年--(李健吾剧作选)序》,《剧场偶记》,百花文艺出版社1983年版,第74页.
  • 9胡风:《对于目前工作上的意见和感想:从"剧本荒"想起的》,《新演剧》1940年第1期(复刊号).
  • 10曹禺:《他是一个真正的戏剧家》,《洪深~回忆洪深专辑》,中国文史出版社1991年版,第15页.

二级参考文献10

  • 1赵铭彝.忆洪深与田汉[J].文艺研究,1982(2):112-117. 被引量:6
  • 2[3]茅盾.祝洪深先生[N].新华日报,1942-12-31.
  • 3张庚.半个世纪的战斗经历[J].戏剧论丛,1957,(3).
  • 4[5]洪铃.洪深文抄[M].北京:人民文学出版社,2005.
  • 5洪深.我的打鼓时期已经过了么[J].良友画报,1935,.
  • 6鲁思.洪深先生二三事[J].新文学史料,1983,(1).
  • 7[16][日]松原刚.现代中国戏剧考察录[M].北京:中国戏剧出版社,1992.
  • 8[英]安德烈·勒菲弗尔(AndreLefevere)[著].翻译、改写以及对文学名声的制控[M]. 上海外语教育出版社, 2004
  • 9[法]蒂费纳·萨莫瓦约著,邵炜译.互文性研究[M]. 天津人民出版社, 2003
  • 10郭建中编著.当代美国翻译理论[M]. 湖北教育出版社, 2000

共引文献26

同被引文献20

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部