摘要
"诗圣"杜甫写诗转益多师,辛弃疾则饱读诗书,其词广泛化用了杜诗,不仅在数量上远远超过其他的人,而且其化用的时候得心应手,可谓无人能及。辛词化用杜诗方式多种多样,或直接截取字句,或稍变顺序,或化用其意,体现了辛弃疾高超的艺术才能。通过具体的对比分析辛弃疾在词中化用杜诗的地方,可知杜辛二人在出世与入世、感叹人生、对待家国天下和日常生活态度上高度的相似性,以期有裨益于杜甫接受史和辛词的进一步研究。
The master poet Du Fu's remarkable poem composition was attributive to several teachers while for another master poet Xin Qiji, his poetic talent owed to his extensive reading and development of a style similar to that of Du's poetry. His poems outnumber the others of the time with unmatchable competence in Du-styled adaptation. The adaptation was diversified, directly from Du's verses or in slightly changed sequences and themes, with his extraordinary artistic talents. Through concrete comparison and analysis of Xin Qiji's Du-styled poetry, it can be inferred that the two masters shared a lot in common in birth, social life, lamentation, attitude to daily life, for further study of the history of Du recognition ana Xin's poetry.
出处
《临沧师范高等专科学校学报》
2015年第1期32-36,44,共6页
Journal of Lincang Education College
关键词
辛词
化用
杜诗
Xinci
Dushi
way of use