摘要
习语是语言文化的精髓,它不仅反映出某一民族的文化特征,同时也承载着深厚的文化内涵与传统。因此,各民族文化差异造成的意义传输的困难是习语翻译面临的最大困难。这些文化差异包括地域环境、气候条件、风土人情、宗教信仰以及历史典故等。
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2015年第7期125-126,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
基金
安徽省省级质量工程教学研究重点项目"面向岗位能力培养的高职护理专业英语教学改革"
项目编号:2013jyxm510