期刊文献+

浅谈归化视角指导下的景区公示语英语翻译——以福州于山、鼓山风景区为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《2011中国旅游市场趋势观察研究和预测报告》中指出,到2020年,中国将超越法国,成为世界最大的旅游目的地国家。中国的发展让世界各地的游客被中国这个国度深深吸引。而各种景区英语公示语是沟通两国的文化桥梁。但在走访福建省福州市的两处景区——鼓山和于山时,笔者为各种景区的翻译问题感到深深担忧。这些翻译问题一方面容易因信息传达不够明确而引起不必要的误会,另一方面对中国的大国形象也有所损害。因此对这一问题的探讨是十分必要的。
作者 陈萃芳
机构地区 福建农林大学
出处 《求知导刊》 2015年第9期144-144,共1页
  • 相关文献

参考文献1

  • 1吕嘉琦.我国旅游业发展现状及对策分析[D].北京:首都经济贸易大学,2012.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部