期刊文献+

浅谈阿汉习语的文化差异及其翻译

下载PDF
导出
摘要 从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。习语是语言的浓缩和精华,是人们在长时间的使用中不断经过提炼而成的固定词组和短语。它短小精悍,言简意赅,富有浓郁的文化特点。本文从文化学的角度来探讨阿汉习语中的文化因素并加以比较,从而总结出不同的翻译方法,灵活处理习语的文化因素,具体情况具体分析,真正翻译出习语的特点。
作者 纳洪其
出处 《课程教育研究(学法教法研究)》 2015年第1期108-108,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部