期刊文献+

大谷大学图书馆藏四种《西番译语》初编本 被引量:4

A study on the Four Originals of Xifan Yiyu in the Otani University Library
原文传递
导出
摘要 大谷大学图书馆藏四种《西番译语》为神田喜一郎旧藏,属于乾隆十五年(1750年)编定的十一种"译语"系列。通过与故宫抄本的对比,本文认为这四种《西番译语》为初编本,而故宫抄本在抄写时对原本进行了校理。 The four originals of Xifan Yiyu in Kanda Kiichiro collection, now preserved in the Otani University Library, came from the series of Yiyu compiled in 1750. By comparing with the manuscripts housed in the Palace Museum, this paper points out that the four copies of Xifan Yiyu are originals, and the Palace Museum manuscripts are duplications with collation.
出处 《世界民族》 CSSCI 北大核心 2015年第3期99-106,共8页 Journal of World Peoples Studies
  • 相关文献

参考文献14

  • 1《清实录》一三,卷324,“乾隆十三年十一月上”,中华书局,1986年影印本,第352页.
  • 2《大清高宗纯皇帝实录》(八),卷369"乾隆十五年七月",台湾华文书局,1969年,第5562页.
  • 3冯蒸.“华夷译语”调查记[J].文物,1981(2):57-68. 被引量:42
  • 4孙宏开.《西番译语考辨》.白滨,史金波,卢勋,高文德编.《中国民族史研究》.中央民族学院出版社,1989年版.
  • 5神田喜一郎:《远东博古学院观书记》,载《典籍刮记》,东京:高桐书院,1947年,第43-64页.
  • 6孙伯君.乾隆敕编九种《西番译语》初编本及其定名[J].满语研究,2012(2):70-72. 被引量:9
  • 7高换婷.清代文书档案副本制度初探[J].档案学通讯,2004(4):49-53. 被引量:10
  • 8《清实录》第八册《世宗实录(二)》卷八十七"雍正七年十月",中华书局,1985年,第158-159页.
  • 9闻宥《若干东藏方言中添首字爵与前嚣字音之音变》.《华西协和大学中国文化研究所集刊》第五卷,1946年,页1-22,注释6.
  • 10《四川通志》卷几十六.

共引文献53

同被引文献24

  • 1冯蒸.“华夷译语”调查记[J].文物,1981(2):57-68. 被引量:42
  • 2孙宏开.尔苏(多续)话简介[J].语言研究,1982,2(2):241-264. 被引量:17
  • 3华侃,尕藏他.藏语松潘话的音系和语音的历史演变[J].中国藏学,1997(2):134-150. 被引量:6
  • 4孙宏开.西番译语考辨[J].白滨,史金波,卢勋,高文德编.中国民族史研究,中央民族学院出版社,1989:327-342.
  • 5西田龙雄,孙宏开.白马译语刃研究--白马语刃构造匕系统[M].京都:松香堂,1990.
  • 6闻宥.若干东藏方言中添首字音与前置字音之音变[J].华西协和大学中国文化研究所集刊(第五卷),1946:1-22.
  • 7中国科学院图书馆编.续修四库全书总目提要(稿本)第一册[M].济南:齐鲁书社,1996.
  • 8神田喜一郎.远东博古学院观书记[J].典籍割记,东京:高桐书院.1947:53-56.
  • 9丛书集成初编《西番译语》(影印龙威秘书本)[M].中华书局,1985.
  • 10藏汉对照丹珠尔佛学分类词典[M].民族出版社,1992.

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部