期刊文献+

中国—东盟视角下广西外语翻译人才培养研究 被引量:11

下载PDF
导出
摘要 现阶段广西外语翻译人才的数量和质量还达不到市场发展的需求,在翻译人才培养上仍然存在较多问题。为了提高广西外语翻译人才质量,更好地服务于中国—东盟自由贸易区发展,应确立合理的外语翻译人才培养目标,完善外语翻译教材的编写,改进外语翻译课程的设置,改革外语翻译课程教学模式,加强外语翻译师资队伍建设。同时,广西高校应加强与相关企业和东盟高校的联系、积极参与到中国—东盟博览会翻译中,广西政府和相关部门应加大对外语翻译人才培养的支持力度。
作者 黄丽鋆
出处 《广西社会科学》 CSSCI 北大核心 2015年第6期39-43,共5页 Social Sciences in Guangxi
基金 广西高校科学技术研究项目(LX2014679)
  • 相关文献

二级参考文献17

  • 1罗世平.也谈21世纪复合型外语人才培养模式[J].外语界,2000(3):8-11. 被引量:212
  • 2陶友兰.翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J].外语界,2006(5):33-40. 被引量:83
  • 3穆雷.中国翻译教学研究[M]上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 4张美芳.中国英汉翻译教材研究(1949-1998)[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 5Nord,Christiane. Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[M].Amsterdam-Atlanta:Rodopi,1988.
  • 6中共中央;国务院.国家中长期人才发展规划纲要(2010-2020年)[Z],2010.
  • 7刘树森.中国-东盟自由贸易区丛书5展望篇[M]桂林:广西师范大学出版社,2010.
  • 8韩康.北部湾新区中国经济增长第四极[M]北京:中国财政经济出版社,2007.
  • 9章远新.《广西北部湾经济区发展规划》解读[M]南宁:广西人民出版社,2010.
  • 10古小松.泛北部湾合作发展报告(2009)[M]北京:社会科学文献出版社,2009.

同被引文献53

引证文献11

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部