期刊文献+

从归化、异化谈《红楼梦》中自然意象“风”的翻译对比研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《红楼梦》中有着丰富的自然意象,这些自然意象有的做本身意义使用,有的指物指人,蕴含着丰富的文化内涵。对自然英译的研究有助于我们更透彻地了解源文本,了解译者采用的翻译策略及产生的效果,更好地弘扬中国传统文化。
机构地区 江苏师范大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2015年第7期17-19,共3页 English Square
基金 项目名称:以<红楼梦>为例对中国古代典籍中自然意象的英译研究 项目编号:201310320021Z
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部