期刊文献+

辞约而旨丰,事近而喻远——重识《法句经序》的翻译诗学观

下载PDF
导出
摘要 作为我国现存最早的翻译史论和译论文献,《法句经序》实乃中华译论之发轫,故钱钟书视其为严复所倡"信达雅"三难之本源。然而后来学者解读该序言时因断章取义而出现了一些误读现象,因此有必要重识该序言,旨在正本清源,挖掘其传统中华翻译诗学精神,向西方译界展示中华传统译论之魂,为中西译论平等对话提供理论资源。本文从新历史主义观出发,通过逐句分析,认为该序言既阐明了有关《法句经》翻译的五个问题,证实了钱钟书先生之论断,同时也表明了支谦"求信"、"求雅"的翻译诗学观,揭示了翻译诗学与本土诗学之间的密切关系。
出处 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第3期138-142,163,共6页 Journal of Hubei Minzu University:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献47

  • 1罗新璋.文虽左右,旨不违中——读鸠摩罗什译籍[J].中国翻译,1997(6):6-8. 被引量:7
  • 2张春柏,陈舒.从“文质之争”看佛经翻译的传统[J].国外外语教学,2006(1):51-56. 被引量:15
  • 3杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,2000.141.
  • 4刘向.说苑校证[M].北京:中华书局,2000.
  • 5赵建伟.周易今注今译[M].陈鼓应,注译.北京:商务印书馆,2005:305-320.
  • 6洪亮吉·清.春秋左传诂[M].北京:中华书局,1987.
  • 7何晏注·魏,邢罱疏·宋.论语注疏[M].北京:北京大学出版社,1999.
  • 8梁启超.中国佛法兴衰沿革说略[M].上海:上海古籍出版社,2001.
  • 9木曾.翻译释义.北华月刊,1941,.
  • 10释僧祜·南朝梁.出三藏记集[M].北京:中华书局,1995.

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部