期刊文献+

“打虎拍蝇”的英译及其翻译学启示 被引量:3

Translation of “Dahupaiying” and Its Translatological Implication
下载PDF
导出
摘要 中国特色政治隐喻词是外宣汉语的重要组成部分,它形象生动内涵丰富,且透露执政政府的政治立场,关乎本国国际形象。通过比照上世纪文学作品《上海的早晨》中有关"打虎"的英译,2013-2014年国内外主流英文媒体有关"打虎拍蝇"的88篇报道,以及中国译协网刊载的一篇探讨"打虎拍蝇"的英译策略文章,分析理论倡导及实践中采取的翻译策略,表明许多政治隐喻词在翻译中仍能直译且达意,直译达意的实现形式主要有:利用括号、破折号、逗号等符号标志简化解释直译;利用词句显性标注直译。 Political metaphors with striking Chinese characteristics are an important part of the Chinese language. They present readers with vivid images and are rich in culture-specific connotations revealing the government’s political stance and even help shape its international profile. A survey of the strategies and techniques of translating“Dahupaiying”adopted in 88 English reports published between the year 2013 and the year 2014 and the C-E translation of“Dahu”in Zhou Er-fu’s novel Morning in Shanghai, volume 1, along with an important paper on its translating strategies posted on www.tac-online.org.cn , demonstrates that direct translation, which retains the original lively images, with the aid of annotation——in brackets or after a dash or a comma or introduced by such phrasal or structural forms as “parlance for”, “referring to”, “as sb puts it”, “which refers to…”, etc. is still a favored choice in the translation of the Chinese political metaphors.
出处 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2015年第3期31-35,共5页 Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
关键词 “打虎拍蝇”英译 直译达意 形式 启示 translation of“Dahupaiying” direct translation with annotation techniques translatological implication
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献22

  • 1潘攀.论亲属称谓语的泛化[J].语言文字应用,1998(2):36-40. 被引量:126
  • 2张全生.中国隐喻研究十年综述[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2004,25(3):173-176. 被引量:19
  • 3任绍曾.概念隐喻和语篇连贯[J].外语教学与研究,2006,38(2):91-100. 被引量:70
  • 4Benoit, L. 2001 Framing through Temporal Metaphor: The Bridge of Bob Dole and Bill Clinton in Their 1996 Acceptance Addresses, Communication Studies 52( 1 ) :70 -84.
  • 5Charteris-Black, J. 2004 Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. NewYork : Palgrave Macmillan.
  • 6Charteris-Black, J. 2005 Politics and Rhetoric: the Persuasive Power of Metaphor. Hampshire: Palgrave.
  • 7Cheng, M. 2006 Constructing a New Political Spectacle: Tactics of Chen Shui-bian' s 2000 and 2004 Inaugural Speeches, Discourse and Society 17 (5) :583 - 608.
  • 8Lakoff, G. 1993 The Contemporary Theory of Metaphor, in Ortony, A. ( eds. ) Metaphor and Thought (2nd ed. ). Cambridge: Cambridge University Press.
  • 9Lakoff, G. 1996 Moral Politics : What Conservatives Know That Liberals Don' t. Chicago : Chicago University Press.
  • 10Lakoff, G. 2004 Don' t Think of an Elephant : Know Your Values and Frame Your Debate. White River Junction, VT: Chelsea Green.

共引文献46

同被引文献26

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部