期刊文献+

英汉反身代词对比探析 被引量:1

Comparative Analysis on the Reflexives of Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 本文以约束理论为基础,从形态、句法约束和分布三个方面分析了英汉语中反身代词的异同,分析发现英语反身代词和汉语复合反身代词在句法上的性质相似,都遵循约束理论A原则,而汉语简单反身代词"自己"却不完全遵循约束理论。此外,本文还简单评介了对汉语"自己"的一些解释理论。 The present paper discusses similarities and differences between the reflexives of English and Chinese in three respects of morphology, syntax, governing and distribution. The results indicate that English reflexives are similar to the complicated reflexives in Chinese in the syntactic perspective, while the simple reflexive "ziji" does not adhere to the Binding Theory. In addition, the paper gives a simple review on the theories about the special characteristics of "ziji".
作者 李小妮
出处 《兰州文理学院学报(社会科学版)》 2015年第2期60-64,共5页 Journal of Lanzhou University of Arts and Science(Social Science Edition)
关键词 英汉反身代词 异同 “自己” 评介 reflexives similarities and differences ziji review
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献56

共引文献99

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部