期刊文献+

以译语观众为中心的华语电影片名翻译研究

下载PDF
导出
摘要 以译语观众为中心,分析电影片名的功能,探索华语电影片名翻译的误译,提出异化归化两种翻译方法,可以给华语翻译提供借鉴,开拓华语电影国际市场,更好地促进对外文化交流,增强国家文化软实力,使世界更多的了解真正的中国,让优秀的中华文明走向世界。
作者 谢红秀
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2015年第6期88-89,99,共3页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
基金 湖南省哲学社会科学基金(13WLH32) 湖南省教育科学研究一般项目(14C0529)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部