摘要
随着我国经济、社会的发展和对外交流活动的增多,外事翻译越来越凸显出其重要性,但是对外事翻译的研究却有些滞后。虽然信息的准确传达对外事翻译来说非常重要,但是语言的得体性也不容小觑。语言得体是外事活动顺利进行的保证,因此,译者在翻译过程中必须综合考虑各种语境因素,使译语与语境相适应,给出得体的译文。
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2015年第3期94-96,共3页
Journal of Taiyuan Normal University:Social Science Edition
基金
山西省留学人员管理委员会办公室资助项目:<外事翻译中语言得体性的研究>(2012-036)