摘要
宇文所安《中国文论:英译与评论》一书中对叶燮《原诗》所引杜诗"碧瓦初寒外"的解读有不妥之处,具体表现在:对《原诗》中相关问句的理解有误;没能把握"碧瓦"一词的指代用法;未能揭示出此句的"理"之所在;部分论述有断章取义之嫌,做出了不当的引申与发挥。
After the analysis of “the first chill, outside of its emerald tiles”, which is cited by Ye Xie's yuan sbi, we can find there are some shortages in Stephen Owen's Readings in Chinese Literary Thought. First, the misunderstanding of some question sentence. Second; failure of grasping the use of refers of “emerald tile” . Third, Not able to reveal the principle of this sentence. Last but not least, some discussion is suspected to be interpreted out of context.
出处
《安康学院学报》
2015年第3期66-68,共3页
Journal of Ankang University
关键词
宇文所安
碧瓦初寒外
《原诗》
Stephen Owen
the first chill, outside of its emerald tiles
yuan shi